首頁 > 社會 > 正文

著名翻譯家薛范去世,曾翻譯《莫斯科郊外的晚上》等歌曲

來源:北京日報2022-09-03 10:14:46

收藏 打印

中國翻譯協會、中國作家協會、中國音樂家協會、上海市作家協會、上海翻譯家協會、上海音樂家協會會員、“翻譯文化終身成就獎”獲得者薛范,因病醫治無效,于9月2日21時31分在上海交通大學醫學院附屬第九人民醫院逝世,享年88歲。

薛范畢業于上海俄語學院,主要從事外國歌曲的翻譯、介紹和研究,譯配發表《莫斯科郊外的晚上》等世界各國歌曲近2000首,編譯出版的外國歌曲集有30多種,包括:《俄蘇名歌經典1917-1991》《俄羅斯民歌珍品集》《俄羅斯和蘇聯合唱珍品集》《世界通俗合唱珍品集》《世界電影經典歌曲500首》《奧斯卡金獎電影歌曲薈萃》《歐美音樂劇名曲選萃》《意大利名歌選萃》《拉丁美洲歌曲集》《烏克蘭歌曲選集》《白俄羅斯歌曲選集》《世界反法西斯歌曲選集》。主要著作包括《薛范60年翻譯歌曲選》《薛范60年音樂文論選》《歌曲翻譯探索與實踐》。

薛范曾6次獲得俄羅斯聯邦褒獎,其中包括: 葉利欽總統親自授予的國家級“友誼勛章”(1997年)、“俄中友誼獎章”(1999年)、同時獲得中國政府頒發的“中俄友誼獎章”、“尼·奧斯特羅夫斯基”金質獎章(2007年)、“為發展俄中關系功勛章”(2009年)。1994年以來,官方或民間合唱團體在全國各地以及國外舉辦過多臺“薛范翻譯作品專場音樂會”。2005年獲中國翻譯協會授予資深翻譯家榮譽稱號。2022年獲中國翻譯協會頒發“翻譯文化終身成就獎”。

 

文章關鍵詞:翻譯,歌曲,&rdquo,&ldquo,薛范 責編:陳曦

熱點推薦

更多>

熱點視頻

更多>
可以免费看黄的不卡的网站